One of the great joys
of life is to walk into a bookstore and hear a volume on the shelf calling your
name.
I found an anthology
of plays be Herb Gardner. Herb Gardner,
among other plays, wrote “A Thousand Clowns”, which I saw on Broadway when I
seventeen, and it showed me that a comedy could be smart and funny and
insightful and about something that matters.
That experience planted a seed that maybe I could do something like
that. And for that I am eternally grateful.
The following is
Gardner’s introduction to the anthology.
Allow this to pour over you.
Gardner has a resonating writer’s voice.
And I thought it was worth passing along.
NOTE: Gardner writes in huge, overstuffed
paragraphs. The only thing I changed was
I broke them up, so they’d be easier to look at.
And now, ladies and
gentlemen – Mr. Herb Gardner.
In this dream I always have I am sitting on the stage of the
old Morosco Theatre wearing a tuxedo, writing the third act of a play. Unfortunately, it is the opening night of the
play I’m writing, and the opening night audience is filing into the
theatre.
They come down the aisles and take their seats; I hear the
familiar and expectant buzz of well-wishers and killers. I scratch away with dried-out felt-tipped pen
on loose-leaf paper on a trembling card table, around me the crisp opening
night air of Bar Mitzvah and execution.
I wave to them. I
offer a comforting smile. I am cordial;
they are restless. I keep writing. I hold my free hand up from time to time as
though to say, “please wait, I’ll be ready soon.”
The stage is littered with props, parts of costumes and
pieces of sets. I look around for clues;
there is a trampoline and a piece of a train, the outside motor of a forties icebox
is strangely new and polished, a school desk, and a U-Boat periscope, an
abandoned sneaker lies on a witness stand, a five-string banjo and a Dodgers’
cap, a battered phone booth; twenty-two clocks, all of them with a different
time and all of them wrong, a straw hat, a derby, a steel safe with a doily and
a bowl of flowers on it, the cabin of a ferris wheel, a rotting B.L.T. and a
rocking chair. The objects stand in the
same order, ready for use.
As always, I’m sure there is a pattern to this debris, and
as always I don’t know what it is.
In the wings an ancient stage hand sits with half a pastrami
sandwich, dozing; he awakens briefly, smiles at me, offers a wink of
recognition and whispers the word “schmuck.”
He is my muse. He whispers the
word again; I tell him that I am a playwright.
There is always a confusion between us on this issue.
Actors and actresses of various ages and in various shapes
and sizes wait in positions around the stage, in doorways, at the top of
stairways, one is behind the wheel of a taxi and another is mumbling under a
trapdoor at my feet. “Please wait,” I
say, “I’ll be ready soon.”
In the back of the theatre a white-haired man is speaking
calmly into a walkie-talkie, arranging a lawsuit. He is the producer. “Please wait,” I shout to him, “I’ll be ready
soon.”
I hold onto the card table and we shake together. I look down at the manuscript; it is entitled
“Please Wait.” I feel a strange mixture
of terror and comfort, I am in that familiar, anxious place: a theatre.
I am where I have always wanted to be, wondering what I will
do there. A barefoot tap dancer with
marvelous plans, a hopeful amnesiac waiting to remember.
The conspiracy is clear and the dream is complete; the
players, the playgoers and the playwright for the play.
The editor of this volume, a hopeful and kindly fellow, has
been waiting for this introduction for two months. I have offered him a series of deadlines,
lies, promises and apologies which we have both decided to believe.
How can I explain that I write plays, that I speak in the
voices of other people because I don’t know my own; that I write in the second
person because I don’t know the first; that I have been writing plays most of
my adult life waiting to become both an adult and a playwright, and that it
takes me so many years to write anything that I am forced to refer to myself
during these periods as a playwrote.
I have tried to write this introduction at desks, in taxis,
on long plane rides; I have worked on it at thirty-thousand feet and in
bathtubs; I have spoken it into tape-recorders and the ears of friends and
loved ones. There are several problems;
I can’t seem to invent the character who says the lines; I am writing words that
won’t be spoken aloud and in a strange language, English – my first, last and
only language; and, most importantly, I cannot offer an explanation for why I wrote
these plays, because there are none.
Playwriting is an irrational act. It is the Las Vegas of art forms, and the
odds are terrible. A curious trade in
which optimism, like any three year-old’s, is based on a lack of information,
and integrity is based on the fact that by the time you decide to sell your
soul no devil is interested.
Your days are spent making up things that no one ever said
to be spoken by people who do not exist for an audience that may not come. The most personal thoughts, arrived at in
terrible privacy, are interpreted by strangers for a group of other strangers.
The fear that no one will put your plays on is quickly
replaced by the fear that someone will.
It’s hard to live with yourself and even harder for people to live with
you; how do you ask a Kamikaze Pilot if his work is going well?
The word “playwright” looks terrible on passports, leases,
and credit applications; and even worse in newspaper articles alternately
titled “Where Did These Playwrights Go?” and “Why Don’t These Playwrights Go
Away?,” usually appearing in what the New York Times whimsically refers to as
the Leisure Section.
The most difficult problem, of course, is that I love it.
God help me, I love it.
Because it’s alive. And because
the theatre is alive, exactly what is terrible is wonderful, the gamble, the
odds. There is no ceiling on the night
and no floor either; there is a chance each time the curtain goes up of glory
and disaster, the actors and the audience will take each other somewhere,
neither knows where for sure. Alive, one
time only, that night. It’s alive, has
been alive for a few thousand years, and is alive tonight, this afternoon.
An audience knows it’s the last place they can still be
heard, they know the actors can hear them, they make a difference; it’s not a
movie projector and they are not at home with talking furniture, it’s custom
work.
Why do playwrights, why do we outsiders and oddballs who so
fear misunderstanding use a medium where we are most likely to be
misunderstood?
Because when this most private of enterprises goes public,
and is responded to, we are not alone.
Home is where you can tell your secrets. In a theatre, the ones in the dark and the
ones under the lights need each other.
For a few hours all of us, the audience, the actors, the writer, we are
all a little more real together than we ever were apart. That’s the ticket; and that’s what the
ticket’s for.
Some words of advice about reading these plays. Sometimes I’m out in the street and I think
of a character or a scene; on the way upstairs to my desk I lose fifty
percent. While translating these
captionless pictures into intelligible language I lose another
twenty-five. A good actor can put back
the seventy-five percent I lost on the way to my desk. So I ask you, for whatever might be good in
these plays, read them like good actors; because a play on paper is only a code
book, signals, notes for emotions, vague road maps for countries in constant
border dispute, and nothing without you.
Also, of course, none of these plays is finished; but please
wait, I’ll be ready soon.
No comments:
Post a Comment