I recently completed a Book-on-CD entitled Hag-Seed, written by the highly
acclaimed Canadian author Margaret Atwood.
Hag-Seed was a
rewardingly enjoyable “read-in-the-ear”, concerning a deposed theater – make
that theatre because it’s Canadian –
festival director, who exacts revenge against his nefarious adversaries via a
production of The Tempest the exiled
director mounts, working with actors incarcerated in a nearby prison.
Interesting – to me, and hopefully eventually to you – is
that what has remained with me after finishing Hag-Seed was a brief, extraneous-to-the-storyline description, included
as the discredited impresario was one day driving to work.
As the director passes the fields, the author takes a moment
to delineate the seasonally appropriate crop modulations, describing,
“… the light green of
the winter wheat, the darker green of soybeans.”
An innocuous fragment of a sentence. And yet it caused me to rewind the CD, or
whatever, so I could listen to it again.
“… the light green of
the winter wheat, the darker green of soybeans.”
Hardly memorable poetry, or well-turned phrase, or Wildean
aphorism. What then was it that affected
me?
What affected me was the author’s personal knowledge of the
color of winter wheat as distinguished from the darker color of winter
soybeans. (I know. It’s “colour.” but I was going someplace.)
I love it when writers know stuff. A friend of mine wrote a movie in which he
infused into one of the films characters his own personal knowledge of astronomy. The way it was written, the included factual information
did felt not artificially appended,
like a glued-on mustache; it felt like my friend generically knew what he was
talking about.
Similarly, the still-memorable “plot point” in Beverly Hill Cop in which the Eddie
Murphy character explains that coffee grounds can throw “drug sniffing dogs”
erroneously off the scent. The inclusion
of “coffee grounds” felt like exciting
“bonus information.” I mean, who knew about that?
“bonus information.” I mean, who knew about that?
DRUG SNIFFING DOGS: “We did.
And we hate it.”
I mean, besides the dogs.
Of course – typically for me – accompanying my appreciation
of impressively informed writers is a rebuking critique of myself for knowing comparatively
nothing. Among other
real or imagined impediments, this glaring deficit in direct knowledge made me
reluctant to write movies, believing that, over a two-or-so-hour period, my
inability to provide any enriching informational tidbits might lead the
audience’s enthusiasm to wear thin.
How do I compensate for my lack of integral knowledge about anything?
What else? I exploit
my substantial ignorance instead.
You can do that in
comedies. In serious dramas, the “Bar of
Knowledge” is demonstrably higher.
“We attack the American capital tomorrow!”
“New York City?”
“Correct.”
Possibly a chuckle in a comedy. In a serious drama, that’s “Check, please.”
“Tell us, Earlo, what
piece of comedy can you point to exemplifying your most egregious informational
stupidity”?
Thanks for the setup, “Blue Italics-Writing Person.” It really moves things along.
Consider “The Wheat Sketch”, co-written with my older
brother, who, like myself, is also
not a Saskatchewan sodbuster.
The sketch’s original premise grew out of a report that, in
order to stabilize marketplace prices, Canadian farmers would be receiving government-paid
subsidies not to grow wheat.
Okay. So there’s these
two middle-aged farmers, rocking contentedly on their front porch after a
subsidized season of not at all growing wheat.
Suddenly, one of them sits bolt upright, realizing that
there might be a serious problem.
What is it?
“I think I didn’t grow oats
by mistake.”
A potential criminal offense, since the government was only
paying them not to grow wheat. If they mistakenly didn’t grow oats instead, they were receiving government
subsidies under false pretenses.
The farmers’ reflexive proposal to this dilemma is to go out
and immediately dig up what they did not grow by definitively determining what
they had not planted. Shooting that
possibility down (because “We didn’t plant anything!“)
their alternative recourse was to wait, knowing that
“If she don’t come up in the spring she’s wheat; and if she don’t come up in the
fall she’s oats!”
Well, you can discern the difficulties with that piece of
material, starting with farmers being unable to distinguish between wheat and
oats and ending with the clueless assertion that one of them comes up in the spring while the other of them comes up in the fall. Not to mention whether farmers call the crops
they annually cultivate “she.”
But… “That’s comedy.”
Unless you’re an actual farmer, in which case, that’s “ridiculous
hogwash.”
The message here, recalled to mind by that educated descriptive
in Hag-Seed, is that your writing is
inevitably informed by your experience.
Whether it’s knowing about soybeans.
Or not knowing
about wheat.
No comments:
Post a Comment