Explaining a primary reason I write, I once quoted a line
from Murray Shisgal’s play Luv that
went,
“How do I know what I think till I hear what I say?”
Yesterday, tangential to the central concern – repetition in
advertising – I had to think hard to remember the topic; sometimes, I forget
what I have written later the same day – I recalled an experience doing radio
commercials that led me to wonder if I really knew what was actually going on.
So. Writing not only
allows you to find out what you think.
It offers a belated opportunity – in this case, a forty-five years later belated opportunity – to reexamine
what you believe.
And then feel like an idiot for believing something for so
long that was factually incorrect.
(IN THE VOICE OF MORTIMER SNERD, A BLISSSFULLY IGNORANT
MARIONETTE): “A-Yup! I got it wrong.”
Here’s what I thought
had transpired.
Two guys, partners in a two-person Toronto ad agency, having
heard me perform material I had written for Canadian radio, contracted me to
write and perform a series of commercials, trumpeting the “rollout” of a local
delicatessen’s assortment of frozen dinners, soon to be available in
supermarkets. After the assignment was
completed, they offered me permanent employment as a company copywriter.
That’s how I remember that story. But…
Wait. This is weird –
although interesting and even possibly educational – so I thought I might reasonably
welcome it into the narrative.
One of the 60-second “spots” – mentioned yesterday – began:
“Hi. I’m Salisbury Steak. I come with mushrooms but they don’t talk.”
While revisiting this commercial yesterday, I suddenly began
to wonder – forty-five years after the fact – whether “mushrooms” was actually the
appropriate vegetable.
I guess that’s who I am, I suppose, “rewriting” commercials recorded
in 1971. But suddenly I was concerned
that there was a better “accompaniment” than mushrooms. And then it came to me… with retroactive
regret.
“Hi. I’m Salisbury Steak. I come with potatoes but they don’t talk.”
Don’t ask me why, but “potatoes” is definitely funnier than
mushrooms.
To make sure I wasn’t simply being arbitrary, I tested other
alternatives:
“I come with peas
but they don’t talk.” No. Because it is one syllable too short. Plus, I recall a TV commercial where the peas
actually did talk.
“I come with green
beans but they don’t talk.” That’s
the same rhythm as “mushrooms” – “Da-da.” “Mushrooms”
– “Green beans.” You’re just changing it “sideways.” And besides, mushrooms are cuter than green beans.
(“Comedy writers are crazy”?
I see no evidence of that.)
I wanted to kick myself for missing “potatoes.” It’s like an arithmetic problem where you
belatedly realize your mistake. “‘Carry
the seven?’” What the heck was I thinking!?!”
Why had I said “mushrooms” instead of “potatoes”? Because I take writing too literally. (And always have.) The Salisbury Steak in question actually did come with mushrooms. But so what?
Who’d make a fuss if I changed it, the
“Vegetable Police”?
“Poetic License.”
“Potatoes” is definitely funnier!
Okay, so there was that
– a literary blunder. But then, for the
first time, something even more
troubling jumped to my mind. I don’t
know why – the synapses of my brain firing in an alternate sequence – which
sounds impressive and might be
(accidentally) correct.
For the first time ever
it occurred to me that allowing me to perform
the commercials I had written could have been a deliberate strategy, an
alluring inducement, to accept the subsequent offer of the position.
Suddenly, the event made sense in a way I had not previously
considered. I was a capable writer. But I had never read a commercial in my
life. How come they wanted me to perform them?
Where my inexperience immediately shone through.
I’m in the recording booth, completing the first “take” of
the first radio ad. One of the “Ad Men”
comes in. “That was terrific. But it was fifty-nine seconds. Could you read it just a ‘hair’ slower, so
it’ll be sixty?”
I said, “Sure.” But
in my head I said, “How?”
How do you read an entire page of “copy” exactly one second
slower? Say it’s two-hundred-and-forty
words. I’d have to read each word a
quarter of a second slower than the last time.
There are copy-reading professionals who can accomplish such
feats – making the minutest adjustments.
I was not one of them. Thinking back, it seemed bizarre that they had permitted
me to do more than just writing.
Unless…
They knew that I loved performing and they wanted to “give me
a cookie”, a “low- consequence” inducement, masking what their clever
machinations were actually about.
What a fool I was! Thinking they wanted me as a performer when
they only wanted me as a writer, Norma Desmond, believing “It’s my comeback”
when they merely coveted her Duesenberg.
Or whatever; I just like the word “Duesenberg.”
Who knows? Maybe it was like I originally remembered it – I
did the work, then they offered me the full-time writing job. But now, with the alternate scenario of “contrived
premeditation”…
… I will never know for sure.
I wonder.
What else do I
think I know that I have actually got wrong?
Not about the complicated workings of the universe.
About what actually happened to me.
Potatoes may be funnier, but truth counts in ads. I think you were wise not to pass beyond mushrooms. You could have been pursued by the Canadian equivalent of the Advertising Standards Agency. People would have been sending in letters of complaint: "The ad said potatoes come with it. Where are my potatoes?"
ReplyDeleteYou had a lucky escape.
wg
Magic mushrooms can talk but only under extreme duress.
ReplyDelete...although aren't kumquats funnier than any other plant material foodstuff?
ReplyDeletewg